Semen retention

fuckkkkkk no. 1000 dislikes for even reminding me about this shit. never read it, never saw it but read about it and was disturbed.
It's probably the only book i own 4 different translations of. Well, i think i also own 4 of Outlaws of the Marsh, but still, it's a fun read.
 
After reading this thread I decided not to fap today. That makes almost 2 days.

So true story here. I just went to barber. The lady cutting my hair was looking fine today. She leaned in close near the nape of my neck when cutting. She definitely took a sniff. There’s no way she couldn’t smell the masculine pheromones of a sack heavy with man milk.

When paying at the register she asked if I wanted to go to the bar later. I politely declined and said I’m saving this cum for a very special man
 
what tf is up with white belts necroing threads with their first post? Happens all the time on here...

A lot of times, those whitebelts are bots. Every once in a while someone takes over a formerly dormant member's account that they've guessed the pass to and uses it to bot post as well. I don't know what the goal of those is when they're not linking to a website or plugging a product. In this case, with an attractive female photo as the avatar, I can only assume the end goal is to get members trying to contact "her" and then sell off your email, phone number, etc. for a few dollars.
 
It's probably the only book i own 4 different translations of. Well, i think i also own 4 of Outlaws of the Marsh, but still, it's a fun read.
I'm interested in this book now hahaha. Why would you have 4 translation brother Jane? 1 or 2 is not enough?
 
I'm interested in this book now hahaha. Why would you have 4 translation brother Jane? 1 or 2 is not enough?
The original translation i bought was printed by amazon and produced by who knows? I hated it because it was incomplete: it only had the first of 4 parts of the book and after that a small essay about the last 3 parts never being finished. That's kinda retarded because they should have just translated the original note form of the last 3 parts which does exist and conveys all relevant information.

So next i bought the most well known english translation of the book, which kinda uses strange language in places (words such as "depucelate") but is the most well known translation. This version at least is a full translation.

Shortly after that, Penguin announced they would re-translate it for their Penguin Classics line. This ended up being the most precise and high quality english translation, which actually took quite some effort, because the Marquis de Sade used a lot, and i mean A LOT of gutter language in this writing and there aren't french dictionaries from the 1700's which include such words. So Penguin being Penguin they had a bunch of linguists dissecting the text to perfectly translate it. Needless to say, i had to buy this version.

Last i stumbled across a printed version from the 1970's of the original german translation by Iwan Bloch, the guy who discovered the original script (even the Marquis de Sade himself thought it was lost because he hid it in the Bastille shortly before it was stormed. Turned out he was wrong). This one i bought as a curiosity.
 
Back
Top