It’s been done before but deserves repeating. Please help provide simple translations to common MMA words and sayings:
He has a puncher’s chance = He doesn’t have a very good chance
When a fighter complains he doesn’t want to be “lay and prayed”, “grapplefucked” , or that he wants his opponent to “fight like a man” thus implying he stand and strike = My opponent is better at grappling then me.
Some Roganisms:
This is a classic striker vs grappler match = we don’t anticipate an exciting match
This guy has tons f experience = he’s old.
This guy has Neo-striking = he does karate
Etc.
He has a puncher’s chance = He doesn’t have a very good chance
When a fighter complains he doesn’t want to be “lay and prayed”, “grapplefucked” , or that he wants his opponent to “fight like a man” thus implying he stand and strike = My opponent is better at grappling then me.
Some Roganisms:
This is a classic striker vs grappler match = we don’t anticipate an exciting match
This guy has tons f experience = he’s old.
This guy has Neo-striking = he does karate
Etc.