Can anyone translate the paragraph?
That looks like a very, very bad shoop to me.
It was just illegal thats all there is to it.
It may have hovered over the floor a half inch, to me thats a non factor.
Wtf lol
that is literally after the knee, the right pic is taken before the left pic.
If the knee is off the floor a millimeter it's legal. Aljo was trying to stall anyway he could. He wanted no part of Yan on the feet anymore. He was getting pieced up.It was just illegal thats all there is to it.
It may have hovered over the floor a half inch, to me thats a non factor.
Now you just trolling. I did a summary for you. No analysis there.The paragraph needs to be translated to settle this dispute once and for all. Nothing can be determined until that paragraph is translated to the fullest.
So where do you draw the line? How further away does his knee needs to be from the ground to make it legal?
not what i mean, the right pic is mili seconds after the impact, the left pic is when Yan's knee drop down after that. There is no before or in-impact pic. They just toss/switch over the after-impact pics and make it like that to make it looked legal LOL.If that's true, in any case it shows that knee never connected with the head and was blocked. So all the post incident drama by Aljo was at the very least severely exaggerated