english to thai - word help!

Discussion in 'Pro Wrestling Discussion' started by DI99, Aug 25, 2010.

  1. DI99

    DI99 Brown Belt

    Joined:
    May 20, 2008
    Messages:
    3,522
    Likes Received:
    0
    ive been looking at the thai language and noticing words that you type in a translator come up 2 different spellings. for example - PRIDE , comes up as: ความภาคภูมิใจ and also ความภูมิใจ . there are even a couple more ways that it is coming up, which is the right way? also, there are some english words that i write in the translator that stays in english, and doesnt come up in thai letters, why is this, can anybody who knows the thai language help?
    post or pm me!
    thanks!:)
     
  2. DI99

    DI99 Brown Belt

    Joined:
    May 20, 2008
    Messages:
    3,522
    Likes Received:
    0
    ttt
     
  3. DI99

    DI99 Brown Belt

    Joined:
    May 20, 2008
    Messages:
    3,522
    Likes Received:
    0
    ttt
     

Share This Page

  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.