Love both these dudes, 2 of my favourites, but both need a translator. People are always joking about Yoel’s English, but I honestly have an easier time understanding him than I do American born Stipe.
Stipe has a raspiness to his voice, but Yoel said "gay jesus" and has a very thick accent (but is getting better).
Romero’s English sounded worse than ever during the press conference with Izzy. Romero’s GOAT translator was M.I.A, the Cuban Drug Dealer looking guy with a pony tail and balding hairline
Stipe's English in fine. He has a speech impediment called Ankyloglossia, also known as tongue-tie. This is the reason he mumbles.
Yoel sounds like a lot of Cuban-Americans that live in south Florida, idk wtf Stipe is supposed to sound like
Sorry, I meant a condition which causes speech impediment. Source. I met him at Strong Style gym in Ohio. I suspected he had it as my cousin had the same thing. Certain words he had a tough time pronouncing. It's basically the band of tissue that tethers to the bottom of the tongue's tip to the floor of the mouth. It's too thick and hasn't released properly as a child, which doesn't allow the tongue to stick out as far or operate 100% thus making speech difficult. Surgery can be done to improve or in some cases fix it completely, but most people don't do it or know about it.