- Joined
- May 30, 2016
- Messages
- 4,688
- Reaction score
- 2
Canadian French is so different from EU (France, Belgium) French
Es-tu sérieux?
In fact, I never met anyone who could't speak English in Montreal.
Plenty of places I encountered people who are unable to speak english in Montreal. St.Michel,Fabre(not the Italians in those areas) Honoré Beaugrand and especially Cadillac where my girlfriend works who is bilingual and she has to serve the rare english customers where she works since the other employee's can't speak english.
But I'm interested in hearing Ariel speaking french since I never heard him speak it before
I agree. It would be hypocritical not to point out how difficult it is to ignore English-speaking culture while it is fairly easy (and common) for English-speaking people to completely ignore French culture.much respect to anyone who speaks more than one language fluently.
even the foreign (foreign to u.s.) fighters who speak fractured english have my respect.
I agree. It would be hypocritical not to point out how difficult it is to ignore English-speaking culture while it is fairly easy (and common) for English-speaking people to completely ignore French culture.
That doesn't mean English is easier to learn: we are just compelled to learn it because every good movie, every good song, every good book is in English. You should see our French-speaking entertainment here in Québec, it's atrocious.
Celine Dion is our diva for crying out loud!
I agree. It would be hypocritical not to point out how difficult it is to ignore English-speaking culture while it is fairly easy (and common) for English-speaking people to completely ignore French culture.
Plenty of places I encountered people who are unable to speak english in Montreal. St.Michel,Fabre(not the Italians in those areas) Honoré Beaugrand and especially Cadillac where my girlfriend works who is bilingual and she has to serve the rare english customers where she works since the other employee's can't speak english.
But I'm interested in hearing Ariel speaking french since I never heard him speak it before
Radio is the same: unless they're a English-only channel, they HAVE to put a certain amount of French music, what they call quotas.i was watching french tv once and my gf at the time said they had 'mandated a certain amount of hours for french only programing'. the french programs were stupid fucking talk shows. war american culture.
Not really. The biggest difference is in the vocabulary and the accent. We pronounce "z" after a "d" when the next letter is a "i". We pronounce "s" after a "d" when the next letter is a "u". We use religious curse words instead of sexual curse words.Canadian French is so different from EU (France, Belgium) French
Just what I was saying in my previous post! You do realize it's the same for us: French people sound weird to us, it's like they speak from the Académie Française all the time. For us, pronouncing the "d" and "t" like French people is a sign of conformism, a thing you got to do if you want a job on national television. I don't know what's the opinion on the Académie Française in France but here in Québec, we think it's snob and self-righteous.clicked on the link, but no ariel, was the livestream.
no offense to our canadian friends, but their accent is so unpleasant for a france's french speaker, eww
Apt comparison but hillbilly English has very poor vocabulary while Québec's vocabulary is not that different from France's French. It all in the delivery and the curse words. They don't really know what our curse words stand for because they have rejected religion for so long, they don't remember what a "calice" is. They know what's an "Hostie" and a "Tabernacle" but they would never use these words as insults.From what I've been told Quebec French is equivalent to hillbilly English. More so, they've got such an ugly accent that the French really dislike them.
I'm not impressed by your performance -Kenny Florian
Seriously though,who gives a fuck if someone can speak a little bit of a different language?
I hear more differences but alright.Not really. The biggest difference is in the vocabulary and the accent. We pronounce "z" after a "d" when the next letter is a "i". We pronounce "s" after a "d" when the next letter is a "u". We use religious curse words instead of sexual curse words.
That's about it.
You're right, I spoke out of line. There are many people who can't speak or understand English in Montreal. I just ignore them and never go where they hang out. Most of my friends are either college educated (which means instant understanding of English) or deeply involved in music business, which is pretty much the same.
I'm sure these people exist but admit it: it takes a very big effort to ignore English-speaking culture in Montreal. The contrary is common: it's easy to ignore French-speaking culture and still live in Montreal. That doesn't mean you don't know what a poutine is: someone who never listens to French music, never watches French movies and doesn't laugh at French humor is doing just that: ignoring French culture. I'm pretty sure Ariel fits in that description.
Just like what I said about understanding an English song: I have tons of friends, I'm 40 years old and I have never met anyone who cannot understand an English song. Except my father, who's 75 years old.
As for Ariel, he was great for someone who never speaks French.
From what I've been told Quebec French is equivalent to hillbilly English. More so, they've got such an ugly accent that the French really dislike them.
As a frenchman myself, I couldn't disagree more. I can hardly understand French Quebec, even when I'm trying to focus on what the person is saying to me. It's almost two entirely different languages.Not really. The biggest difference is in the vocabulary and the accent. We pronounce "z" after a "d" when the next letter is a "i". We pronounce "s" after a "d" when the next letter is a "u". We use religious curse words instead of sexual curse words.
That's about it.