China cracks down on bad English on signs



Anyone up for a three silk soup idea powder? Or Fuck to burn the of?



Peharps some Cooksand? or The week beats the fish soup?

FYI, I'm Chinese, I could translate if you guys want to know what the dishes really are.
We don't need them translated, we know it's either dig or cat.
 
"I can be shit,mama" is amazing
 
It would be great if they could get a proper translation in their product instructions. The Germans are just as bad. So often expressions don't translate directly and objects or motions are called different things.
 
I remember during the Olympics when places had to have up signs in English and one was something like "Error: translation not found". Weird name for a store.
 
allyourbase.gif
 
I want that one that say Free is Free, Shit is Shit, DAMN! and the one that says Whats So Fuck Then, those are hilarious
 
Lol fucking love this shit. Bought this t-shirt in Thailand many years ago mainly cos of the crap grammar. I was highly amused by it at the time and the daft Thai chick I had hanging around me was totally stone faced and puzzled and was like "yeah whats so funny about that?" Which just added to the hilarity factor. :D

20170622_210012.jpg
 
Back
Top